英語学習に役立つサイトのリンク集

English Navi

Devil’s advocate

会話中によく使われる、よく耳にする表現(イディオムなど)を紹介していこうと思います。ネイティブスピーカーがこれはよく使うとYoutubeなどの動画やブログ記事で言っている(書いている)ものから、私自身もよく聞いた、よく使ったという言葉のみ厳選して紹介します。

Devil’s advocate

意味

play devil's advocate
《play (the) devil's advocate》他人の弱点を捉えて難癖をつける、ひねくれている◆【語源】devil's advocateとは本来カトリックの用語で、列聖調査審問検事(聖徒候補を検査する人)のこと。そこから、比喩的な意味として、「難癖をつける者」、「相手の言うことにいちいちけちをつける者」、「あまのじゃく」を指すようになった。
《play (the) devil's advocate》〔議論を面白くするために〕わざと[あえて]反論する[異を唱える・反対意見を述べる・反対役を買って出る]、反論する[異を唱える]役を演じる - ALC

1.(議論や提案の妥当性を試すために)わざと反対意見を述べる人.
play the devil's advocate わざと反対の立場をとる.
2.あまのじゃく(的な批評家). - Weblio

例文

I went out on a limb to play devil's advocate.
あえて異を唱えて、引っ込みがつかなくなった。 - ALC

 

動画

https://www.youtube.com/watch?v=5W_r-rj8j8A

https://www.youtube.com/watch?v=5W_r-rj8j8A

 

その他の動画はこちら

https://youglish.com/pronounce/%22devil%E2%80%99s%20advocate%22/english?

※イディオムは本来の意味(文字通りの意味)で使われている動画も混ざっている場合もありますので、色々見てください。

上記サイトの使い方はこちら

 

 

  • B!