英語学習に役立つサイトのリンク集

English Navi

Stick out like a sore thumb

会話中によく使われる、よく耳にする表現(イディオムなど)を紹介していこうと思います。ネイティブスピーカーがこれはよく使うとYoutubeなどの動画やブログ記事で言っている(書いている)ものから、私自身もよく聞いた、よく使ったという言葉のみ厳選して紹介します。

Stick out like a sore thumb

意味

〔周囲の物・人々と異なり(悪い状態で)〕ひどく目立つ、場違いである - ALC

例文

It sticks out like a sore thumb.
ひどく目立つなあ。- 語学学習コミュニティ ゴガクル英語

補足

これは状況を伝える表現です。手の親指が腫れ、伸ばしたままにして、かばうため、突出する(stick out)様子から生まれたイディオムです。 - 語学学習コミュニティ ゴガクル英語

管理人
このフレーズ普通に耳にしますね。なんで親指?って日本人なら思うかもですね。アメコミとかでなんか見たことある表現なので違和感はないかも?

動画

https://www.youtube.com/watch?v=pLEXAqCuiZk

https://www.youtube.com/watch?v=pLEXAqCuiZk

 

その他の動画はこちら

https://youglish.com/pronounce/Stick%20out%20like%20a%20sore%20thumb/english?

※イディオムは本来の意味(文字通りの意味)で使われている動画も混ざっている場合もありますので、色々見てください。

上記サイトの使い方はこちら

 

 

  • B!